maaash.jp

what I create

ホーキング博士と人類次の100年

Yahoo! Answers(米国Yahooの教えてグーみたいなやつ)に、本物のDr. Stephen Hawkingが質問を投げています。というか回答を得てResolve(解決)してしまっています。

質問は、

“How can the human race survive the next hundred years?”
“In a world that is in chaos politically, socially and environmentally, how can the human race sustain another 100 years? “

人類は次の100年をどうやって生き延びられるか? 政治的、社会的、環境面での混沌にあって、さらに100年人類はどう耐えられるのか?

初日1日だけで15000もの回答があり、現時点で25000超の回答が返って来ています。
この反響の多さ!
一瞬でも25000もの人(重複無ければ..)が一瞬でも人類の現状と未来に想いをはせたなら、彼のこの質問が少し人類を救ったのかもしれません。
Knowledge Basedっていうの?、こういうシステムの可能性を感じた気がします。

私も知人の代弁をしておきました。
“get small.” と。
まー文字通り受け取ればあほかと(いやどうかな)。
でも深読みすればするほどおいしさが出てくる回答です。

さて、実はホーキング博士はひとつの回答を選び出して”Best Answer”を決めて回答を締め切って(Resoved!!!)しています。
本当に、いつまでも締め切らないで欲しかったと思いますが。

ちょっとショックだったので回答の一部を引用してみましょう。

Of course, the speed that everything progresses at has increased. Will we be able to adapt in time? Perhaps not for a lot of us, but consider that in the 14th century, the Black Death wiped out over a third of Europe’s population. Yet Europe survived and prospered. We may again have a catastophe that has similarly devestating effects, but I feel confident that after the catastrophe, humankind will prosper.

Why do I place this faith in humanity? Because I must. Without the belief that we will continue to grow and overcome the pains of social chaos as we mature as a species, we might as well not have any faith at all. I’m not talking religion (although that may or may not be a part in its current forms), but simply the same belief that we will survive just as much as the sun will rise the next day.

簡単な訳:
もちろん、進歩のスピードは加速しているから。我々はそのうち適応できるようになるだろうか?全員とは言えないだろう、だが考えてもごらん、14世紀には黒死病がヨーロッパの人口の1/3を消し去ったではないか。だがヨーロッパは生き残り、発展した。それに近い途方にくれるような大惨事があるかもしれないが、私は人類が生き延びることに自信がある。
なぜ私は人類をこんなに信じているのか?信じなければならないからだ。種として成熟するに伴う社会的な混沌による痛みを克服できると信じなければ、なにも信じることなどできないだろう。(現状の形式であるにしろ無いにしろ、)宗教の話ではなく、明日太陽が昇るだろうと信じるに似て、単純に信じるのである。
訳者追加:引用文、訳ともに原文の一部である。論点と思われたところを引用している。ちなみに回答の最後から。

なぜホーキングはこの回答を選んでResolvedにしたのだろうか??
他の建設的ないろいろな意見ではなく。
なんら対策になっていないような回答を。

と、少し感情的になるくらいいまいちな回答に見えたのは、
そうすることでこの質問を深く印象付けるため、と願いたいけれど。

そんなホーキング博士が未来を語る本、読みがいあります(ぇ

ホーキング、未来を語る

ホーキング、未来を語る

<p class="amazlet-powered-date" style="font-size: 7pt; margin-top: 5px; font-family: verdana; line-height: 120%">
  posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/479733634X/masaishere-22" onclick="javascript:_gaq.push(['_trackEvent','outbound-article','http://www.amazlet.com/browse/ASIN/479733634X/masaishere-22']);" title="ホーキング、未来を語る" target="_blank">amazlet</a> on 06.08.03
</p>

<p class="amazlet-detail">
  スティーヴン・ホーキング 佐藤 勝彦<br /> ソフトバンククリエイティブ (2006/06/29)
</p>

<p class="amazlet-link" style="margin-top: 5px">
  <a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/479733634X/masaishere-22/ref=nosim/" onclick="javascript:_gaq.push(['_trackEvent','outbound-article','http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/479733634X/masaishere-22/ref=nosim/']);" title="amazletlink" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a>
</p>

Comments